50. УЧИТЕЛЬ И БУДДА

 

Пятница, 9 апреля 1886 г.

Это было пять часов дня. Нарендра, Кали, Ниранджан и М. разговаривали внизу в садовом доме Коссипора.

НИРАНДЖАН (к М.): «Правда ли, что Видьясагар собирается открыть новую школу? Почему бы тебе не попытаться найти там работу для Нарена?»

НАРЕНДРА: «Мне было достаточно службы под Видьясагаром».

Нарендра только что вернулся из поездки в Бодх-Гайю, куда он отправился с Кали и Тараком. В этом священном месте он был погружен в глубокую медитацию перед образом Будды. Он выразил свое почтение дереву Бодхи, которое является ответвлением первоначального дерева, под которым Будда достиг Нирваны.

Кали сказала: «Однажды в Гайе, в доме Умеша Бабу, Нарендра пел много классических песен под аккомпанемент мриданги».

Шри Рамакришна сидел на своей кровати в большом зале наверху. Был вечер М. был один в комнате, обмахивая Учителя. Лату пришел чуть позже.

УЧИТЕЛЬ (к М.): «Пожалуйста, принесите мне чадар и пару тапочек».

М: Да, сэр.

УЧИТЕЛЬ (к Лату): «Чадар будет стоить десять анн, а затем тапочки - какова будет общая стоимость?»

ЛАТУ: «Одна рупия и десять анн».

Шри Рамакришна попросил М. по знаку, отметить цену.

Нарендра вошел в комнату и сел. Вошли Шаши, Ракхаль и один или два других преданных. Учитель попросил Нарендру погладить его ноги. Он также спросил его, принял ли он еду.

УЧИТЕЛЬ (улыбаясь, М.): «Он пошел туда [имеет в виду Бодх-Гая]».

М. (Нарендре): «Каковы учения Будды?»

НАРЕНДРА: «Он не мог выразить словами то, что понял его тапасья. Поэтому люди говорят, что он был атеистом».

УЧИТЕЛЬ ( знаками ): «Почему атеист? Он не был атеистом. Он просто не мог выразить свой внутренний опыт словами. Знаете ли вы, что означает «Будда»? Это значит стать единым с Бодхой, Чистым Разумом, медитируя на То, что имеет природу Чистого Разума, оно само должно стать Чистым Разумом».

НАРЕНДРА: «Да, сэр. Есть три класса Будд: Будда, Архат и Бодхисаттва».

УЧИТЕЛЬ: «Это тоже игра Самого Бога, новая лила Бога.

«Почему Будду следует называть атеистом? Когда человек осознает Сварупу, истинную природу своего Я, он достигает состояния, которое является чем-то между асти, есть и насти, есть-нет ».

НАРЕНДРА ( М. ): «Это состояние, в котором встречаются противоречия. Комбинация водорода и кислорода производит холодную воду; такой же водород и кислород используются в кислородно-водородной трубке.

«В этом состоянии возможны как активность, так и неактивность, то есть человек выполняет бескорыстное действие.

«Мирские люди, поглощенные чувственными объектами, говорят, что все существует — Асти. Но майявади, иллюзионисты, говорят, что ничего не существует — Насти. Переживание Будды находится за пределами как "существования", так и "небытия"."

УЧИТЕЛЬ: «Это «существование» и «небытие» являются атрибутами Пракрити. Реальность за пределами обоих».

Преданные молчали несколько минут.

УЧИТЕЛЬ (Нарендре): «Что проповедовал Будда?»

НАРЕНДРА: «Он не обсуждал существование или несуществование Бога. Но он всю свою жизнь проявлял сострадание к другим.

«Ястреб набросился на птицу и собирался пожрать ее. Чтобы спасти птицу, Будда дал ястребу свою собственную плоть».

Шри Рамакришна молчал. Нарендра с энтузиазмом относился к Будде.

НАРЕНДРА: «Как велико было его отречение! Рожденный принцем, он отрекся от всего! Если у человека нет ничего, нет вообще богатства, на что равняется его отречение? Достигнув состояния будды и испытав нирвану, Будда однажды посетил его дом и призвал свою жену, своего сына и многих других членов королевской семьи, чтобы принять жизнь отречения. Как сильно было его отречение! Но посмотрите на поведение Вьясы! Он запретил своему сыну Шукадеве бросить мир, сказав: «Мой сын, исповедуй религию как домовладелец."

Шри Рамакришна молчал. Пока он не произнес ни слова.

НАРЕНДРА: «Будде не было дела до Шакти или чего-то подобного. Он искал только Нирвану. Ах, как сильно было его бесстрастие! Когда он сел медитировать под деревом Бодхи, он принял эту клятву: «Пусть мое тело увянет» здесь, если я не достигну Нирваны. Такое твердое решение!

«Это тело, действительно, является великим врагом. Можно ли достичь чего-либо без наказания?»

ШАШИ: «Но это вы говорите, что человек развивает саттву, употребляя мясо. Вы настаиваете, что нужно есть мясо».

НАРЕНДРА: «Я ем мясо, без сомнения, но я также могу жить на рисе, просто на рисе, даже без соли».

Через несколько минут Шри Рамакришна нарушил молчание. Он спросил Нарендру знаком, видел ли он пучок волос на голове Будды.

НАРЕНДРА: «Нет, сэр. Кажется, у него какая-то корона; его голова, кажется, покрыта нитями бусинок рудракши, помещенных друг на друга».

УЧИТЕЛЬ: "А его глаза?"

НАРЕНДРА: «Они показывают, что он в самадхи».

Шри Рамакришна снова замолчал. Нарендра и другие преданные пристально посмотрели на него. Внезапно улыбка осветила его лицо, и он начал говорить с Нарендрой. М. обмахивал его.

УЧИТЕЛЬ (Нарендре): «Ну, здесь вы найдете все - даже обычную красную чечевицу и тамаринд. Разве это не так?»

НАРЕНДРА: «Пережив все эти состояния, вы теперь находитесь на более низком уровне».

М. (про себя): «Да, реализовав все эти идеалы, он теперь живет как бхакта, преданный Бога».

УЧИТЕЛЬ: «Кто-то, кажется, удерживает меня на более низком уровне».

Сказав это, Шри Рамакришна взял веер из руки М. и сказал: «Когда я вижу этого верующего, прямо перед собой, точно таким же образом я видел Бога. И я видел -»

С этими словами он положил руку на сердце и спросил Нарендру со знаком: «Можете ли вы сказать мне, что я сказал?»

НАРЕНДРА: «Я понял».

УЧИТЕЛЬ: «Скажи мне».

НАРЕНДРА: «Я тебя плохо слышал».

Шри Рамакришна снова сказал знамением: «Я видел, что Он и Тот, Кто живет в моем сердце, - это одна и та же Личность».

НАРЕНДРА: «Да, да! Сохам, я - Он».

УЧИТЕЛЬ: «Но только линия разделяет двоих - чтобы я мог наслаждаться божественным блаженством».

НАРЕНДРА (к М.): «Великие души, даже после своего освобождения, сохраняют эго и испытывают удовольствие и боль тела, чтобы помочь другим достичь освобождения.

«Это похоже на работу кули. Мы выполняем работу кули под принуждением, но великие души делают это сами по себе».

Снова все замолчали. Через некоторое время Шри Рамакришна возобновил разговор.

УЧИТЕЛЬ (Нарендре и другим): «Крыша хорошо видна, но добраться до нее чрезвычайно трудно».

НАРЕНДРА: Да, сэр.

УЧИТЕЛЬ: «Но если кто-то, кто уже достиг этого, падает с веревки, он может подтянуть другого человека вверх.

«Однажды садху из Ришикеша пришел в Дакшинешвар. Он сказал мне:«Как удивительно! Я нахожу в тебе пять видов самадхи».

«Подобно тому, как обезьяна взбирается на дерево, прыгая с одной ветви на другую, так же и Махаваю, Великая Энергия, поднимается в теле, прыгая из одного центра к другому, и каждый переходит в самадхи. Великая Энергия, как будто это движение обезьяны.

«Подобно тому, как рыба плавает в воде и резвится в великом счастье, так же и Махавайу движется вверх по телу, и человек входит в самадхи. Человек чувствует подъем Великой Энергии, как будто это движение рыбы.

«Как птица, перелетающая с одной ветви на другую, Махавайу поднимается на дереве тела, теперь к этой ветви, а теперь к той. Человек чувствует подъем Великой Энергии, как будто это движение птицы».

«Подобно медленному ползанию муравья, Махавайу поднимается из центра в центр. Когда он достигает Сахасрары, человек входит в самадхи. Человек чувствует подъем Великой Энергии, как будто это движение муравья».

«Подобно извиванию змеи, Махавайу зигзагообразно поднимается по позвоночному столбу, пока не достигает Сахасрары, и человек входит в самадхи. Человек чувствует подъем Великой Энергии, как будто это движение змеи»."

РАКХАЛЬ (другим преданным): «Давайте остановимся здесь. Он уже много говорил. Это усугубит его болезнь».


Понедельник, 12 апреля 1886 г.

Около пяти часов дня Шри Рамакришна сидел на кровати в своей комнате в садовом домике Коссипора. Шаши и М. были с ним. Он попросил М. знаком, чтобы обмахнуть его. В окрестностях была ярмарка, посвященная празднованию последнего дня бенгальского года. Преданный, которого Шри Рамакришна послал на ярмарку, чтобы купить несколько вещей, вернулся.

"Что ты купил?" Учитель спросил его.

Преданный: «Сладости на пять пайсов, ложка на два пайсы и нож для овощей на два пайса».

УЧИТЕЛЬ: А как насчет перочинного ножа?

ДЕВУШКА: «Я не мог получить один за две пайсы».

УЧИТЕЛЬ (нетерпеливо): «Иди быстро и возьми!»

М. ходил по саду. Нарендра и Тарак вернулись из Калькутты. Они посетили дом Гириша Гоша и другие места.

ТАРАК: «Сегодня мы съели много мяса и других тяжелых продуктов».

НАРЕНДРА: «Да, наши умы сильно упали. Давайте практиковать тапасью. (к М.) Какое рабство для тела и разума! Мы просто как кули - как будто это тело и разум не были нашими, а принадлежали кому-то еще».

Вечером в доме зажглись лампы. Шри Рамакришна сидел на своей кровати лицом к северу. Он был поглощен созерцанием Матери Вселенной. Через несколько минут Факир, принадлежавший к священнической семье Баларама, прочитал Гимн Прощения, адресованный Божественной Матери. Шаши, M., и два или три других преданных были в комнате. После творческого чтения Шри Рамакришна со сложенными руками очень почтительно поклонился Божеству.

М. обмахивал Шри Рамакришну. Учитель сказал ему знаками: «Возьми для меня каменную чашу, в которой будет четверть литра молока - белый камень». Он нарисовал форму чашки пальцем.

М: Да, сэр.

УЧИТЕЛЬ: «Когда я ем из других чашек, я чувствую запах рыбы».


Вторник, 13 апреля 1886 г.

Было около восьми часов утра. М. провел ночь в садовом домике. Приняв омовение в Ганге, он поклонился Шри Рамакришне. Рам только что пришел. Он отдал честь Учителю и сел. Он принес гирлянду цветов, которую он подарил Учителю. Большинство преданных были внизу; только один или два были в комнате Учителя.

Шри Рамакришна разговаривал с Рамом.

УЧИТЕЛЬ: "Как вы меня нашли?"

RAM: «В тебе все находит.

«В настоящее время будет обсуждение вашей болезни».

Учитель улыбнулся и спросил Рама со знаком: «Будет ли действительно обсуждение моей болезни?»

Тапочки Шри Рамакришны не были удобными. Доктор Раджендра Датта намеревался купить новую пару1 и попросил об измерении его ног. Измерение было сделано.

Шри Рамакришна спросил у знака знаком о каменной чаше. М. сразу встал. Он хотел поехать в Калькутту за чашкой.

УЧИТЕЛЬ: «Не беспокойся об этом сейчас».

М: «Сэр, эти преданные едут в Калькутту. Я пойду с ними».

М. купил чашку в Калькутте и вернулся в Коссипур в полдень. Он отдал приветствовал Учителя и поставил чашку рядом с ним. Шри Рамакришна взял чашку в руки и посмотрел на нее. Вошли доктор Раджендра Датта, доктор Шринатх, Ракхаль Халдар и несколько других. Ракхаль, Шаши и младший Нарен были в комнате. Врачи услышали сообщение о болезни Учителя. У доктора Скрината была копия Гиты в его руке.

DR. ШРИНАТХ ( своим друзьям ): «Все находится под контролем Пракрити. Никто не может избежать плода прошлого действия. Это называется прарабдха».

УЧИТЕЛЬ: «Почему, если кто-то повторяет имя Бога, медитирует на Него и находит убежище в Нем -»

DR. ШРИНАТХ (своим друзьям): «Но, сэр, как можно избежать прарабдхи, эффекта действия, совершенного в предыдущих рождениях?»

УЧИТЕЛЬ: «Без сомнения, человек испытывает небольшое влияние, но большая часть его отменяется силой имени Бога. Человек родился слепым. Это было его наказанием за определенный проступок, который он совершил в своем прошлом рождение, и наказание должно было остаться с ним еще на шесть рождений. Он, однако, принял омовение в Ганге, что дает одно освобождение. Это заслуженное действие не могло вылечить его слепоту, но спасло его от его будущих рождений».

DR. ШРИНАТХ (своим друзьям): «Но, сэр, писания говорят, что никто не может избежать плода кармы».

Доктор Шкринатх был готов спорить с Учителем.

УЧИТЕЛЬ (к М.): «Почему бы тебе не сказать ему, что между Ишваракоти и обычным человеком есть большая разница? Ишваракоти не может совершить грех. Почему ты ему не скажешь?»

М. молчал, а затем сказал Ракхалю: «Скажи ему».

Через несколько минут врачи покинули комнату. Шри Рамакришна разговаривал с Ракхалом Халдаром.

ХАЛДАР: «Доктор Шринатх изучает Веданту. Он ученик Йога-Васиштхи».

УЧИТЕЛЬ: «Домохозяин не должен придерживаться мнения, что все иллюзорно, как сон».

Ссылаясь на человека по имени Калидас, один преданный сказал: «Он тоже обсуждает Веданту, но он потерял все свои деньги в судебных процессах».

УЧИТЕЛЬ (улыбаясь): «Да, каждый объявляет все майей, а все равно идет в суд!» (Ракхалю). Мухерджи из Джанаи тоже говорил громко. Но, наконец, он пришел в себя. Если бы я был здоров, я должен был немного поговорили с доктором Шкринатхом. Можно ли получить джнану, просто поговорив об этом? "

ХАЛДАР: «Вы правы, сэр. Я видел достаточно джняны. Теперь все, что мне нужно для того, чтобы жить в этом мире, - это небольшая бхакти. Однажды я пришел к вам с проблемой в моей голове, и вы решили ее.

УЧИТЕЛЬ (нетерпеливо): "Что это было?"

ХАЛДАР: «Сэр, когда вошел этот мальчик (указывая на младшего Нарена), вы сказали, что он контролировал свои страсти».

УЧИТЕЛЬ: «Да, это правда. Он совершенно не подвержен влиянию мирского. Он говорит, что не знает, что такое похоть. (к М.) Просто почувствуй мое тело. Все волосы дыбом».

Волосы Учителя фактически стояли дыбом при мысли о чистом уме, полностью лишенном похоти. Он всегда говорил, что Бог проявляет Себя там, где нет похоти.

Ракхал Халдар покинул его.


Шри Рамакришна сидел с преданными. Сумасшедшая женщина беспокоила всех, чтобы увидеть Учителя. Она принимала по отношению к нему отношение любовницы и часто вбегала в садовый домик и врывалась в комнату Учителя. Ее даже били преданные, но это не остановило ее.

ШАШИ: «Если она придет снова, я вытолкну ее из этого места!»

УЧИТЕЛЬ (нежно): «Нет, нет! Пусть она придет и уйдет».

РАКХАЛЬ: «В начале я тоже испытывал ревность к другим, когда они посещали Учителя. Но он милостиво открыл мне, что мой гуру - это также Гуру Вселенной. Он принял это рождение только для некоторых из нас?»

ШАШИ: «Я не это имел в виду. Но почему она должна беспокоить его, когда он болен? И она такая неприятная!»

РАКХАЛЬ: «Мы все доставляем ему неприятности. Пришли ли мы к нему после достижения совершенства? Разве мы не причиняли ему страдания? Как Нарендра и некоторые другие вели себя в начале! Как они спорили с ним!»

ШАШИ: «Все, что Нарендра выражал словами, он совершал в своих действиях». РАКХАЛЬ: «Как груб с ним был доктор Саркар! Никто не виноват, если до этого дойдет ".

УЧИТЕЛЬ (Ракхалу, нежно): "Ты что-нибудь съешь?"

РАКХАЛЬ: «Не сейчас. Позже».

Шри Рамакришна спросил М. знаком с надписью, собирается ли он там поесть.

РАКХАЛЬ ( М ): «Пожалуйста, примите здесь свою еду. Он просит вас об этом».

Шри Рамакришна сидел совершенно голым. Он был похож на пятилетнего мальчика. В этот момент сумасшедшая женщина поднялась по лестнице и встала возле двери.

М. ( тихим голосом Шаши ); «Попросите ее приветствовать ее и уйти. Не суетитесь».

Шаши спустил ее вниз.

Это был первый день бенгальского года. Пришло много преданных-женщин. Они приветствовали Шри Рамакришну и Святую Мать. Среди них были жены Баларама и Маномохана и брахманы Багбазара. Несколько из них привели своих детей.

Некоторые женщины предлагали цветы у ног Учителя. Две молодые девушки девяти или десяти лет исполнили несколько песен.

Сначала они пели:

Увы, мы отдыхаем! но покоя никогда не найти;
Мы не знаем, откуда мы пришли и куда мы уплываем.
Снова и снова мы идем по этому кругу улыбок и слез;
Напрасно мы жаждем узнать, куда ведет наш путь,
И почему мы играем в эту пустую игру...

Затем:

Приходит Радха, и там увидишь своего Кришну,
С изогнутыми глазами и флейтой на губах...

И наконец:

О язык, всегда повторяй имя Матери Дурги!
Кто, кроме твоей Матери Дурги, спасет тебя в беде?...

Шри Рамакришна сказал знаком: «Это хорошо! Они поют о Божественной Матери».

Брахмани из Багбазара имели природу ребенка. Шри Рамакришна велел Ракхалю знаком, попросить ее спеть. Преданные улыбались, когда пели брахмани:

О Хари, я сегодня буду с тобой развлекаться;
Ибо Я нашел Тебя одного в лесу нидху...

Преданные-женщины спустились вниз.


Это был день М. и несколько других преданных сидели рядом с Учителем. Вошел Нарендра. Он выглядел, как говорил Учитель, как меч в ножнах.

Нарендра сел рядом с Учителем и в его слуху выразил свое крайнее раздражение женщинам. Он рассказал преданным, что мешало женщинам идти по пути осознания Бога.

Шри Рамакришна не ответил. Он слушал Нарендру.

Нарендра снова сказал: «Я хочу мира. Мне плевать даже на Бога».

Шри Рамакришна пристально посмотрел на него, не говоря ни слова. Время от времени Нарендра повторял: «Брахман - это Истина, Знание, Бесконечное».


Было восемь часов вечера. Шри Рамакришна сел на свою кровать. Несколько преданных сидели на полу перед ним. Сурендра прибыл из своего офиса. Он нес в руках четыре апельсина и две гирлянды цветов. Теперь он посмотрел на Учителя, а теперь и на преданных. Он обременял свое сердце Шри Рамакришне.

СУРЕНДРА ( смотрит на М. и остальных ): «Я пришел после того, как закончил свою офисную работу. Я подумал:« Что хорошего в том, чтобы стоять на двух лодках одновременно? » Итак, я сначала закончил свои обязанности, а затем пришел сюда. Сегодня первый день года, это также вторник, благоприятный день для поклонения Божественной Матери. Но я не пошел в Калигхат. Я сказал себе: «Это будет достаточно, если я увижу того, кто является самой Кали, и кто правильно понял Кали».

Шри Рамакришна улыбнулся.

СУРЕНДРА: «Говорят, что человек должен приносить фрукты и цветы при посещении своего гуру или святого человека. Поэтому я принес их ... ( Учителю ) Я трачу все эти деньги на вас. Один Бог знает, что я сердце. Некоторые люди огорчены тем, что отдают копейки, а есть люди, которые тратят тысячу рупий, не испытывая никаких колебаний. Бог видит внутреннюю любовь преданного и принимает его подношение ».

Шри Рамакришна кивком сказал Сурендре, что он был прав.

СУРЕНДРА: «Я не мог прийти сюда вчера. Это был последний день года. Но я украсил твое изображение цветами».

Шри Рамакришна сказал М. со знаком: «Ах, какая преданность!»

СУРЕНДРА: «Когда я пришел сюда, я купил эти две гирлянды за четыре анны».

Почти все преданные ушли. Учитель попросил М. погладить его ноги и обмахнуть его.


Пятница, 16 апреля 1886 г.

Луна сияла блестяще, заливая белыми лучами садовые дорожки, деревья и воду озера. Гириш, М., Лату и несколько других преданных сидели на ступеньках, ведущих к озеру. Дом стоял к западу от озера. В комнате Учителя на втором этаже горела лампа. Шри Рамакришна сидел на своей кровати. В комнате было несколько преданных.

Через несколько минут Гириш и М. прогуливались по садовой дорожке, усаженной цветущими растениями и фруктовыми деревьями.

М: «Как прекрасен этот лунный свет! Возможно, у природы были те же законы, что и вне времени».

ГИРИШ: "Откуда ты это знаешь?"

М: «Не происходит изменений в однородности природы. Европейские ученые открывают новые звезды с помощью телескопа. На Луне есть горы; они их видели».

Гириш: «В этом трудно быть уверенным. Мне трудно в это поверить».

М: «Почему? Горы были замечены через телескоп».

ГИРИШ: «Как вы можете быть уверены, что они были правильно соблюдены? Предположим, что между Луной и Землей есть другие вещи. Проходящий через них свет может вызвать такие видения».

Нарендра, Ракхаль, Ниранджан, Сарат, Саши, Бабурам, Кали, Джогин, Лату и несколько других молодых преданных жили в саду дома Коссипора, чтобы ухаживать за Шри Рамакришной. В тот вечер Нарендра, Кали и Тарак отправились в Дакшинешвар. Они собирались провести ночь в Панчавати, размышляя о Боге.

Гириш, Лату и М. пошли в комнату Шри Рамакришны и обнаружили, что он сидит на кровати. Шаши и один или два преданных присматривали за Учителем. Бабурам, Ниранджан и Ракхаль также вошли в комнату. Это была большая комната. Некоторые лекарства и несколько других аксессуаров хранились возле кровати. Один вошел в комнату через дверь в северном конце.

Поскольку Шри Рамакришну нужно было ухаживать всю ночь, преданные по очереди бодрствовали. Преданный, который ухаживал за ним, починил москитную сетку Шри Рамакришны, а затем либо лежал на полу на коврике, либо провел ночь, сидя. Поскольку Шри Рамакришна очень мало спал из-за своей болезни, его сопровождающий тоже очень мало спал.

В тот вечер Шри Рамакришна был несколько лучше. Преданные приветствовали Учителя и сели на пол. Учитель попросил М. поднести лампу к себе. Он сердечно приветствовал Гириша.

УЧИТЕЛЬ (Гиришу): «Ты в порядке? (Лату) Приготовь ему дым и подари ему лист бетеля».

Через несколько минут он попросил Лату дать Гиришу немного угощения. Лату сказал, что их отправили.

Шри Рамакришна сидел. Преданный предложил ему несколько гирлянд из цветов. Шри Рамакришна надел их на шею один за другим. Поклонялся ли он Богу, живущему в его сердце? Преданные смотрели на него с удивлением. Он взял две гирлянды с шеи и отдал их Гиришу.

Время от времени Шри Рамакришна спрашивал, были ли принесены закуски.

М. обмахивал Учителя. На кровати был веер из сандалового дерева, предложение преданного. Учитель дал его М., который продолжал обмахивать его им. Он также дал М. две гирлянды.

М. потерял сына в возрасте семи или восьми лет полтора года назад. Ребенок видел Учителя много раз. Лату рассказывал Шри Рамакришне о М.

ЛАТУ: «М. горько плакал прошлой ночью, увидев несколько книг, которые принадлежали его мертвому ребенку. Его жена почти зла от горя. Иногда она жестоко обращается с другими детьми. Она создает скандал дома, потому что он проводит ночь здесь и сейчас. "

Шри Рамакришна, казалось, волновался об этом.

Гириш: «В этом нет ничего удивительного. Даже после наставления Бхагавад-гиты Арджуна упал в обморок от смерти своего сына Абхиманью».

Гириш получил угощение на подносе. Шри Рамакришна взял зерно, а Гириш принял остальное как прасад. Он сел перед Учителем и начал есть. Ему нужна вода, чтобы пить. В юго-восточном углу комнаты был глиняный кувшин. Это был апрель месяц, и день был жарким. Шри Рамакришна сказал: «Здесь есть хорошая вода».

Учитель был так болен, что у него не хватило сил даже встать. И что ученики увидели к их полному изумлению? Они видели, как он покинул кровать, совершенно голый, и двинулся к кувшину! Он сам собирался налить воду в стакан. Преданные почти замерли от страха. Учитель налил воду в стакан. Он налил себе в руку пару капель, чтобы проверить, прохладно ли. Он обнаружил, что она не очень холодная, но так как ничего лучшего найти не удалось, он неохотно отдал ее Гиришу.

Гириш ел сладости. Преданные сидели без дела, и М. обмахивал Шри Рамакришну.

Гириш (Учитель): «Дебен Бабу решил отречься от мира».

Из-за своей болезни Шри Рамакришна едва мог говорить. Прикасаясь к губам пальцем, он спросил у Гириша знаками: «Кто будет кормить его жену и детей?»

Гириш: «Я не знаю».

Другие преданные молчали. Гириш снова заговорил, когда ел закуски.

ГИРИШ: «Сэр, что мудрее - с сожалением отречься от мира или призвать Бога вести жизнь домохозяина?»

УЧИТЕЛЬ (М.): «Разве вы не читали Гиту ? Человек действительно осознает Бога, если выполняет свои мирские обязанности в отрешенном духе, если он живет в мире, осознав, что все иллюзорно».

«Те, кто с сожалением отрекаются от мира, принадлежат к низшему классу.

«Вы знаете, что такое домохозяин джняни? Он похож на человека, живущего в стеклянном доме. Он может видеть как внутри, так и снаружи».

Снова наступила тишина в комнате.

УЧИТЕЛЬ (М.): «Горячие и хорошие закуски».

М. (Гиришу): «Да, их купили в магазине Фагу. Место знаменитое».

УЧИТЕЛЬ (улыбается): «Да, знаменитое».

Гириш: «Они действительно милые.

(Учителю) «Сэр, мой разум сейчас находится на очень высоком плане. Почему он снова падает?»

УЧИТЕЛЬ: «Это всегда случается, когда человек ведет мирскую жизнь. Иногда ум домохозяина повышается, иногда снижается. Иногда он чувствует большую преданность; иногда он чувствует себя меньше. Это происходит потому, что он живет среди «женщин и золота». Иногда домохозяин размышляет о Боге или повторяет Его имя, а иногда он переключает свой ум на «женщину и золото». Он похож на обычную муху, которая теперь сидит на конфетке, а затем на грязи или гниющих болячках.

«Но с санньяси все обстоит иначе. Они могут сосредоточиться на одном только Боге, полностью отстраняя их от «женщины и золота». Они могут наслаждаться только Божьим блаженством. Человек истинного отречения не может наслаждаться ничем, кроме Бога». Он покидает любое место, где люди говорят о мирских вещах, он слушает только духовные разговоры. Человек истинного отречения никогда не говорит ни о чем, кроме Бога. Пчелы светятся только на цветах, чтобы пить мед, они не наслаждаются ничем другим. "

Гириш пошел на маленькую террасу, чтобы ополоснуть руки.

УЧИТЕЛЬ ( М ): «Человеку нужна благодать Божья, чтобы сосредоточить все свое внимание на Нем. Ну, Гириш съел очень много сладостей. Скажи ему, чтобы сегодня вечером больше ничего не ел».

Гириш вернулся в комнату и сел перед Учителем. Он жевал лист бетеля.

УЧИТЕЛЬ (Гиришу): «Ракхаль теперь понял, что хорошо, а что плохо, что реально и что нереально. Он, без сомнения, живет со своей семьей, но он знает, что это значит. У него есть жена, у него родился сын, но он понял, что все это иллюзорно и непостоянно. Ракхаль никогда не будет привязан к миру.

«Он как грязевая рыба. Рыба живет в грязи, но на ее теле нет ни малейших следов грязи».

ГИРИШ: «Сэр, я не понимаю всего этого. Вы можете сделать всех чистыми и непривязанными, если хотите. Вы можете сделать всех хорошими, будь он мирским человеком или санньяси. Малайский ветер, я полагаю, превращает все деревья в сандаловые".

УЧИТЕЛЬ: «Нет, если в них нет вещества. Есть несколько деревьев, например, хлопковое дерево, которые не превращаются в сандаловое дерево».

Гириш: Мне все равно.

УЧИТЕЛЬ: «Но это закон».

ГИРИШ: «Но все в тебе незаконно».

Преданные слушали этот разговор с большим удивлением. Время от времени веер в руке М. переставал двигаться.

УЧИТЕЛЬ: «Да, это может быть правдой. Когда река бхакти переполняется, земля вокруг затопляется водой до глубины полюса.

«Когда человек опьянен божественной любовью, он не подчиняется предписаниям Вед. Он собирает траву Дурвы для поклонения Божеству, но не чистит ее. Он собирает все, на что возлагает руки». Собирая листья тулси, он даже ломает ветви. Ах, какое душевное состояние я пережил!

(М.). «Когда человек развивает любовь к Богу, ему больше ничего не нужно».

М: Да, сэр.

Учитель: «Но преданный должен принять к Богу особое отношение. Бог в Своем воплощении, когда Рама продемонстрировал санту, дасью, ватсалью и сакхью. Но Кришна продемонстрировал мадхур, помимо всего этого».

Радха дорожила отношением мадхур к Кришне. Ее любовь была романтичной. Но в случае с Ситой это была чистая любовь целомудренной жены к своему мужу. В ее любви не было романтики.

«Но все это - лила Божья. Он демонстрирует разные идеалы, подходящие для разных времен».

Сумасшедшая женщина сопровождала Виджая Госвами в храм Кали в Дакшинешваре и пела для Шри Рамакришны. Ее песни были о Кали. Она также пела песни Брахмо Самадж. Преданные называли ее «Пагли» (бенгальское слово «сумасшедшая женщина») и пытались удержать ее от Учителя.

УЧИТЕЛЬ ( Гиришу и другим ): «Пагли дорожит отношением мадхура ко мне. Однажды она пришла в Дакшинешвар. Внезапно она заплакала. « Почему ты плачешь? » Я спросил ее, и она сказала: «О, у меня болит голова!» ( Все смеются .) В другой день я ел, когда она приехала в Дакшинешвар. Она вдруг сказала: «Вы не будете добры ко мне?» Я понятия не имел, что происходило у нее в голове, и продолжал есть. Тогда она сказала: «Почему ты мысленно оттолкнул меня?» Я спросил ее: «Как вы относитесь?» Она сказала: «Мадхур». «Ах!» Я сказал: «Но я смотрю на всех женщин как на проявления Божественной Матери. Все женщины для меня матери». После этого она сказала: «Я не знаю всего этого». Затем я позвонил Рамлалу и сказал ему: «Рамлал, послушай ее! О чем она говорит - это «мысленно отталкивать»?» Даже сейчас она сохраняет такое отношение ".

Гириш: «Действительно, Блаженна Пагли! Может быть, она сумасшедшая. Может быть, ее избивают преданные. Но она медитирует на вас двадцать четыре часа в сутки. Независимо от того, как она медитирует на вас, ей не причинят никакого вреда.

«Сэр, как я могу выразить свои собственные чувства по этому поводу? Подумайте, кем я был раньше и кем я стал сейчас, медитируя на вас! Раньше я ленился, а теперь эта леность превратилась в смирение с Богом. Раньше я был грешником. Теперь я стал скромным. Что еще я могу сказать? "

Преданные молчали. Ракхаль выразил сочувствие Пагли. Он сказал: «Нам всем ее жаль. Она вызывает столько раздражения, и от этого она тоже страдает».

НИРАНДЖАН (Ракхалу): «Ты так к ней относишься, потому что дома у тебя мудрый. Но мы можем ее убить».

РАКХАЛЬ (резко): «Такое хвастовство! Как ты смеешь произносить такие слова перед ним [имеется в виду Шри Рамакришна]?»

УЧИТЕЛЬ (Гиришу): Только «женщина и золото» - это мир. Многие люди считают деньги самой своей жизненной кровью. Но как бы вы ни проявляли любовь к деньгам, однажды, возможно, каждая их часть выскользнет из вашего рука.

«В нашей части страны фермеры делают узкие горные валы вокруг своих рисовых полей. Вы знаете, что это за валы. Некоторые фермеры с большой осторожностью делают валы на своих полях. Такие валы разрушаются под воздействием дождевой воды. Но некоторые фермеры оставляют часть вала открытым и сажают туда дерн. Вода течет через дерн, оставляя после дождя поле покрытым илом. Они собирают богатый урожай.

«Они одни хорошо используют свои деньги, тратя их на поклонение Богу или служение святым людям и преданным. Их деньги приносят плоды.

«Я не могу ничего предложить врачам. Я имею в виду тех, кто торгует человеческими страданиями. Их деньги - кровь и гной».

Шри Рамакришна упомянул двух врачей в этой связи.

Гириш: «Доктор Раджендра Датта - щедрый человек. Он ни от кого не получает ни копейки. Он жертвует деньги на благотворительность».

 

Суббота, 17 апреля 1886 г.

Это была ночь полнолуния. Некоторое время Нарендра ежедневно отправлялся в Дакшинешвар. Он провел много времени в Панчавати в медитации и созерцании. В этот день он вернулся из Дакшинешвара вечером. Тарак и Кали были с ним.

Было восемь часов вечера. Лунный свет и южный ветер добавили очарования садовому домику. Многие из преданных медитировали в комнате внизу. Ссылаясь на них, Нарендра сказал М.: «Они проливают свои упадхи один за другим».

Через несколько минут М. вошел в комнату Шри Рамакришны и сел на пол. Учитель попросил его вымыть полотенце и плевательницу. М. отмыл их в водоеме.


На следующее утро Шри Рамакришна послал за М., который, поклонившись учителю, отправился на крышу. Шри Рамакришна попросил М. привести его убитую горем жену в садовый дом, где она могла бы поесть.

Учитель сказал М. знаком с надписью: «Попросите ее прийти. Пусть она останется здесь на пару дней. Она может привести ребенка».

М: «Да, сэр. Было бы хорошо, если бы она развила сильную любовь к Богу». Шри Рамакришна снова ответил знаками: «О, горе выталкивает преданность. И он был таким большим мальчиком!

«У Кришнакишора было два сына. Они были того же возраста, что и Бхаванатх, и у каждого было два университетских диплома. Они оба умерли. И Кришнакишоре, джняни, которым он был, поначалу не мог контролировать себя. Как я счастлив, что у меня нет ни одного!

«Арджуна был великим джняни, а Кришна был его постоянным спутником. Тем не менее, он был полностью ошеломлен горем после смерти своего сына Абхиманью».

"Почему не приходит Кишори?"

Преданный: «Он приходит к Гангу каждый день, чтобы принять омовение».

УЧИТЕЛЬ: «Но почему он не приходит сюда?»

Преданный: «Я попрошу его прийти, сэр».

УЧИТЕЛЬ: «Почему не приходит Хариш?»

Две молодые девушки в возрасте девяти и десяти лет, принадлежавшие семье М.; спела несколько песен о Божественной Матери для Учителя. Они пели для него, когда он посещал дом М. в Шьямпукуре. Учитель был очень доволен их песнями. После того, как они закончили, преданные послали их спеть для них внизу.

УЧИТЕЛЬ (к М.): «Не учите девочек больше песням. Различно, если они поют спонтанно. Но они потеряют свою скромность, если будут петь перед кем-то и всеми. Очень важно, чтобы женщины были скромными."

Цветы и сандаловая паста были помещены перед Учителем в корзину для цветов. Он сидел на своей кровати и поклонялся себе с этими предложениями. Иногда он возлагал цветы и сандаловую пасту на голову, иногда на горло, иногда на сердце, а иногда на пупок.

Вошел Маномохан из Коннагара и сел после приветствия Учителя. Шри Рамакришна все еще был занят поклонением своей внутренней сущности. Он положил гирлянду цветов на шею. Через некоторое время он, казалось, был доволен Маномоханом и подарил ему цветы. М. тоже получил цветок.

Было около девяти часов утра. Учитель и М. разговаривали. Шаши тоже был в комнате.

УЧИТЕЛЬ (М.): «О чем говорили Нарендра и Шаши? Что они обсуждали?»

М. (Шаши): О чем ты говорил?

ШАШИ: "Это Ниранджан рассказал тебе об этом?"

УЧИТЕЛЬ: «Что вы обсуждали? Я слышал «Бог», «Бытие», «Небытие» и так далее».

ШАШИ (улыбается): «Позвать Нарендру?»

УЧИТЕЛЬ: «Да».

Нарендра вошел и сел.

УЧИТЕЛЬ (к М.): «Спроси его что-нибудь. (Нарендре). Расскажи нам, о чем ты говорил».

НАРЕНДРА: «У меня несварение желудка. О чем вам рассказать?»

УЧИТЕЛЬ: «Ты справишься со своим расстройством желудка».

М. (улыбается): «Расскажите нам об опыте Будды».

НАРЕНДРА: «Стал ли я Буддой, что вы хотите, чтобы я рассказал о нем?»

М: «Что говорит Будда о существовании Бога?»

НАРЕНДРА: «Как вы можете сказать, что Бог существует? Это вы создали эту вселенную. Разве вы не знаете, что Беркли говорит об этом?»

М: «Да, я знаю. По его словам, esse - percipi . (Существование внешних объектов зависит от их восприятия.) Мир существует до тех пор, пока его воспринимают органы чувств».

УЧИТЕЛЬ: «Нангта говорил:« Мир существует только в разуме и исчезает только в нем». Но до тех пор, пока существует «Я-сознание», человек должен принимать отношения слуги и господина с Богом».

НАРЕНДРА (к М.): «Как вы можете доказать, рассуждая о том, что Бог существует? Но если вы зависите от веры, тогда вы должны принять отношения слуги и Учителя. И если вы принимаете это - и вы не можете ничего с этим поделать - тогда вы также должны сказать, что Бог добр.

«Вы думаете только о страданиях в мире - почему вы забываете, что Бог также дал вам столько счастья? Как он добр к нам! Он подарил нам три очень великие вещи: рождение человека, стремление познать Бога, и общение великой души ".

Все молчали.

УЧИТЕЛЬ (Нарендре): «Я очень четко чувствую, что во мне кто-то есть.

Доктор Раджендралал прибыл и занял место. Он лечил Учителя гомеопатическим лекарством. Когда разговор о медицине закончился, Шри Рамакришна указал Маномохану на доктора.

РАДЖЕНДРА: «Он мой дальний родственник».

Нарендра спустился вниз. Он пел про себя:

Господи, Ты удалил всю печаль мою с видением лица Твоего,
И магия Твоей красоты околдовала мой разум;
Видя Тебя, семь миров забывают свое нескончаемое горе;
Что же я скажу о себе, бедной и скромной душе?...

У Нарендры было небольшое расстройство желудка. Он сказал М .: «Если кто-то идет по пути бхакти, тогда ум немного спускается к телу. В противном случае, кто я? Ни человек, ни Бог. У меня нет ни удовольствия, ни боли».

Было около девяти часов вечера. Сурендра и несколько других преданных вошли в комнату Шри Рамакришны и предложили ему гирлянды цветов. Бабурам, Лату и М. тоже были в комнате.

Шри Рамакришна положил гирлянду Сурендры на свою шею. Все сидели тихо. Внезапно Учитель сделал знак Сурендре подойти к нему. Когда ученик подошел к кровати, Шри Рамакришна снял с его шеи гирлянду и надел ее вокруг Сурендры. Сурендра отдал честь Мастеру. Шри Рамакришна с помощью знака попросил его потереть ноги. Сурендра сделал им легкий массаж.

Несколько преданных сидели на берегу водоема в саду и пели под аккомпанемент барабана и тарелок. Шри Рамакришна послал им слово через Лату, чтобы спеть имя Хари.

М., Бабурам и еще несколько человек все еще сидели в комнате Учителя. Они слышали, как преданные поют:

Там танцует моя Гора, повторяя имя Хари!...

Когда Учитель услышал песню, он сделал знак Бабураму и М. присоединиться к ним. Он также попросил их потанцевать,

Через несколько минут Шри Рамакришна послал еще одного преданного к певцам, чтобы попросить их спеть следующие импровизированные строки: «Ах, моя Гора даже знает, как танцевать!» "Как я могу описать настроение моей Горы?" «Моя Гора танцует с поднятыми руками».

Музыка была закончена. Сурендра был почти в экстазе. Он спел:

Сумасшедший мой Мтец, (Шива.) Сумасшедший моя Мать,
И я, их сын, тоже сумасшедший!
Шьяма это имя моей Матери.
Мой отец бьет по щекам и издает глухой звук:
Ба-ба-бом! Ба-ба-бом!
И моя Мать, пьяная и шаткая,
Падает через тело моего Отца!
Потоковые локоны Шьямы висят в беспорядке;
Пчелы роятся бесчисленные
Около Ее багровых лотосных стопах ..
Слушай, как Она танцует, как звенят Ее ножные браслеты!




    1. Этим шлепанцам, данным доктором Раджендрой, теперь поклоняются в Белур Матхе, Штабе Рамакришна Матха и Миссии.



Оглавление


На главную